Волшебное Рождество в немецких традициях — Заря Урала

Волшебное Рождество в немецких традициях

Рождество и Новый год — самые любимые праздники не только детворы, но и взрослых. Это самые прекрасные дни в году, когда все живут в ожидании чуда, забывая о горестях и обидах, когда на душе становится теплее. Это праздники света, потому что их нельзя представить без огоньков, мишуры, гирлянд. В домах пахнет свежестью леса, потому что украшена елка.

Российские немцы, проживающие в нашем многонациональном городе, празднуют  Рождество 25 и 26 декабря.  В Сочельник, 24 декабря, российские немцы зажигают свечи, их свет отражается в детских глазах. За четыре недели до Рождества наступает время Адвента. Символом Адвента является рождественский венок из еловых веток. На рождественском венке каждое воскресенье зажигают по одной свече, в Сочельник горят все четыре свечи.

Празднично украшенный зал городского дворца культуры (директор М.Бауэр) гостеприимно распахнул свои двери 25 декабря. Большой семьей собрались все те, кому дорог этот необычайно любимый праздник. Программа  «Рождество в немецких традициях» была подготовлена совместно с Центром немецкой культуры.

В этот раз не обошлось без сюрпризов. В начале торжества состоялась церемония награждения Знаками отличия «Материнская доблесть» и Знаками отличия «Совет да любовь», которую провела заместитель Главы Администрации ГО Краснотурьинск И.В.Ивлева.

С Рождественской проповедью к собравшимся обратилась проповедница Евангелическо- Лютеранской церкви ГО Краснотурьинск Наталья Копшарь.

Ведущие праздника В.Гейгер и О.Смышляева рассказывали о рождественских традициях российских немцев на русском и немецком языках.

Подарком для собравшихся стал праздничный концерт. Своим творчеством гостей праздника порадовали учащиеся детской хореографической школы (преподаватели Ю.Киселёва, О.Куйвашева, И.Миннибаева), вокальный ансамбль «Камертон» ЦДТ (руководители Л.Васильева, Е.Морова), участники НХА «Солнечная карусель» (руководитель Л.Ковалёва), ДОТС «Озорной воробей» (руководитель В.Ковалёв), танцевальный дуэт «Орел и решка» (хореограф-постановщик Л.Ковалева), вокальный коллектив «Мелодика» (руководитель А.Новикова), народный хор ветеранов «Золотая звонница» (руководитель А.Жданова, концертмейстер М.Булдаков).

Постоянным участником рождественских праздников является  ансамбль народных инструментов «Уральские узоры» (руководитель В.Мишенькин).

Весь вечер звучали рождественские и популярные народные песни на немецком языке в исполнении ансамбля немецкой песни «Хоффнунг» (аккомпаниатор М.Булдаков), рождественские песни исполнил дуэт Л.Свинцовой и Э.Отта.

Ни одно Рождество не обходится без подарков, которые приносит Вайнахтсманн. Российские немцы старшего поколения помнят, как в Рождество по домам ходили люди, одетые  в вывернутый овечий тулуп, на них была меховая шапка, громадные валенки, усы и борода. Это мог быть чей-то отец или дедушка,  называли его по-немецки Пельцникель. В руках у него был мешок с подарками и длинная палка. Пельцникель спрашивал детей, хорошо ли они себя вели, как учатся, слушал с удовольствие стихи на немецком языке, которые читали дети, а потом  раздавал подарки.

Гости праздника громко позвали Вайнахтсманна, который приветствовал зрителей на немецком языке, принимал творческие подарки, сам с удовольствием раздавал сладкие призы. Весь вечер звучали волшебные рождественские мелодии.

Хочется поблагодарить всех участников рождественского праздника за прекрасное настроение. Пусть рождественские чувства еще долго остаются с нами, пусть желание сделать добро друг другу не покидает нас целый год!

Ольга Смышляева.

Показать еще

Возможно интересно

Добавить комментарий

Close

Обнаружен Adblock

Please consider supporting us by disabling your ad blocker